<sup id="9bi9v"></sup>
  • <form id="9bi9v"><optgroup id="9bi9v"></optgroup></form>
    1. <rp id="9bi9v"></rp>
      <td id="9bi9v"><optgroup id="9bi9v"></optgroup></td>

      當(dāng)前位置: 主頁 > 英語 >

      MBA聯(lián)考英譯漢輔導(dǎo)之重要短語及句型

      2014-11-21 10:45 | 太奇MBA網(wǎng)

      管理類碩士官方備考群,考生互動,擇校評估,真題討論 點(diǎn)擊加入備考群>>

        (1) ... not so much...... as (but) ... 與其說……還不如說……

        (2) ... not so much that.....as (but) that...... 與其說……還不如說……

        (3) ... not so much as..... (=not even) 甚至于不……,連……也不……

        (4) ... might as well ... as..... 與其說……還不如說……

        例1:He is not so much a teacher as a scholar.

        譯文:與其說他是老師,還不如說是學(xué)者。(注意翻譯時動作的對象)

        例2:It wasn't so much his appearance I liked as his personality.

        譯文:與其說我喜歡他的外表,不如說我喜歡他的品格。

        例3:It's not so much that I don't want to come but I just haven't got the time.

        譯文:倒不是因為我不想來,而是我根本沒有時間。

        例4:He didn't so much as say thank you after all we'd done for him.

        譯文:我們?yōu)樗闪四敲炊嗍拢踔吝B謝謝都沒有說一聲。

        例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.

        譯文:與其將錢借給他,還不如把錢丟進(jìn)大海。(注意翻譯時動作的對象)

        [注意]:more ... than ...

        1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。

        2) George is more intelligent than aggressive. 與其說喬治言行放肆,不如說他聰穎過人??荚嚧?/span>

        以上第1句是more... than結(jié)構(gòu)的一般用法,即在兩個不同的事物之間就同一方面作比較;而第2句是就同一個人的兩個不同方面作比較。因此要譯成“與其說……還不如說……”。

        more...than結(jié)構(gòu)在上述1) 2)兩句中的用法也適用于less ... than結(jié)構(gòu),得出相反的含義:

        例如:

        1) John is less daring than quick-witted. 與其說約翰膽大,不如說他腦子靈活。

        2) George was less intelligent than aggressive. 與其說喬治聰穎過人,不如說他言行放肆。

        幾個不定代詞的固定搭配:

        have none of: 不參加;不準(zhǔn);不接受

        I will have none of your stupid ideas! 我才不接受你那愚蠢的想法!

        He was offered a job but he said he’d have none of it. 他有一個工作機(jī)會,但他說他不接受。

        none but (=nothing but): 只有 (=only)

        None but the brave deserves the fair. 只有英雄才配得上美人。

        She chose none but the best. 她只選最好的。

        She is nothing but a child. 她只不過是個孩子。

        none other than: (表示驚訝)不是別人,正是…… (= no one else but)

        It’s none other than Tom! We thought you were in Africa.

        none the +比較級詞+ for: 毫不,一點(diǎn)也不

        He spent 2 weeks in hospital but he’s none the better for it.

        他在醫(yī)院里待了兩個星期,但一點(diǎn)也沒好轉(zhuǎn)。

        My car is none the worse for wear. 我的車子一點(diǎn)也沒有損耗。

        none the wiser: 不知情

        If we take only one piece of cake, mother will be none the wiser.

        如果我們只拿一小塊蛋糕,母親是不會知道的。

        none too: (在形容詞或副詞前) 不太;一點(diǎn)都不

        The service in this restaurant is none too fast. 這家旅館的服務(wù)一點(diǎn)效率都沒有。

        anything but: ①除---之外什么都(此處的but等于except)②決不(=not at all)

        I eat anything but (except) fish. 除了魚,我什么都吃。

        She is anything but a good cook. 她決不是個好廚師。(即:除了好廚師,她什么都是。)

        anything of: ①(疑問句/條件句)一點(diǎn)點(diǎn);②(否定句)一點(diǎn)也(沒有)

        Is he anything of a poet? 他有一點(diǎn)點(diǎn)詩人的樣子嗎?

        I haven’t seen anything of him lately. 最近我沒有見過他。

        for anything: (否定句)(給什么都)不,決不

        I won’t go there for anything. 我決不去那里。

        or anything: (意味著還有其他的可能性)

        If Bernard wants to call me or anything, I’ll be here all day.

        如果伯納德要找我或什么的,我整天都會在這兒。

        if anything: 若有任何不同的話

        If anything, my new job is harder than my old one.

        要說有什么不同的話,我的新工作反而比舊工作要難些。

        or something: 或什么的(表示說話者不能肯定)

        She is a stewardess or something. 她是空姐或什么的。

        something like: 有點(diǎn)像,大約

        An airship is shaped something like a cigar. 飛船的形狀有點(diǎn)像雪茄。

        something of a...: 多少有點(diǎn),有幾分像,略懂

        he’s something of a book collector. 他有幾分像書籍收藏家。

        something to / in: (敘述等)有些道理

        There’s something to / in what you say; I’ll take your advice.

        你說的有些道理,我會接受你的建議

        have / be something to do with: 與……有關(guān)

        I think Guy Fawkes had / was something to do with a plan to blow up the bridge.

        我想蓋佛克跟圖謀炸毀橋梁有關(guān)。

        nothing but (= none but = only): 僅僅,只不過

        We could see nothing but fog. 除了霧之外我們什么也看不見。

        for nothing: ①免費(fèi)的; ②徒勞的; ③無緣無故的

        She got the ticket for nothing. 她免費(fèi)得到那張票。

        All our preparation for nothing! No one’s even come to the party.

        我們?yōu)檠鐣鞯臏?zhǔn)備都白費(fèi)了! 連一個人都沒來。

        They quarreled for nothing. 他們無緣無故地爭吵。

        make nothing of: (常和can一起用)不理解;不重視,輕視 (= think nothing of)

        I could make nothing of the passage. 我不理解這篇文章。

        He makes / thinks nothing of working ten hours a day. 他不在乎一天工作十小時。

        to say nothing of: 更不用說(= not to mention / without mentioning)

        Three people were badly hurt, to say nothing of damage to the building.

        三個人受了重傷,建筑物的損害更不用說了。

        have nothing to do with: 與……無關(guān)

        I have nothing to do with the accident. 我與這場事故無關(guān)。

        nothing if not: 格外地;非常地 (= very / much / extremely)

        He was nothing if not clever. (= He was very clever.) 他格外聰明。

        nothing of: 無……的部分;無……的氣質(zhì)

        There was nothing of the lady in her behavior. 她的舉止根本沒有淑女的氣質(zhì)。

        區(qū)別:

        all but 幾乎,差一點(diǎn),除……以外其余都是

        but for要不是

        but that+從句:若不是……

        例1:She all but fainted when she heard the news.

        譯文:她聽到這一消息時幾乎暈倒了。

        注:此句中a11 but意為nearly,almost。

        試對比:

        All but the little children thought that the trip was exciting.

        譯文:除了小孩,大家都認(rèn)為這次旅行是激動人心的。

        此句中all but意為a11 except。

        例2:But for the rain we should have a pleasant journey.

        譯文:要不是下雨,我們的旅行本來是愉快的。

        例3:He would have helped us but that he was short of money at the time.

        譯文:若不是他那時缺錢,他是會幫助我們的。

        注

        1).but that引導(dǎo)的從句中謂語用陳述語氣。

        2).but that有靈活的譯法。

        如:Nothing would satisfy that child but that I place her on my lap.(那孩子什么都不要,只要我把她抱在懷里。)

        “名詞+or+名詞”結(jié)構(gòu)中or后的名詞是同位語,應(yīng)譯為“即……;或者稱……”

        例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as well as the machines that may or may not be necessary to apply them.

        譯文:再者,除機(jī)器外技術(shù)還包括技藝,即制作方法,而動用這些技藝并不一定都需要機(jī)器。

        “only + to do”意為“……,結(jié)果卻……”,即表示與句子謂語動作的目的相反的結(jié)果。

        例1: They don't have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, onlyto discover, perhaps, that the show is disappointing.

        譯文:他們不必花錢去戲院、電影院或歌劇院買價格很貴的票,(如果去了,)結(jié)果卻可能發(fā)現(xiàn),所演的節(jié)目令人失望。

        例2: They hurried there only to find the meeting canceled.

        譯文:他們匆匆忙忙趕到那兒,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)會議被取消了。

        not more / -er than 與 no more / -er than 結(jié)構(gòu)

        比較:

        John is not better than Tom.

        John is no better than Tom.

        前一句表示“約翰不比湯姆好”,屬于普通的比較結(jié)構(gòu);后一例用了no 情況就不同了。no better than 相當(dāng)于as bad as,含義是兩人一樣壞。這里,“no + 形容詞或副詞比較級 + than”所表示的可以說是該形容詞或副詞的反意。

        例如: no richer than = as poor as 和……一樣窮

        no bigger than = as small as 和……一樣小

        no later than = as early as 和……一樣早

        同樣地:

        I have not taken more than six courses this semester.

        I have taken no more than six courses this semester.

        前一句的含義是本學(xué)期選的課不多于六門;后一句的含義是只選了六門。強(qiáng)調(diào)“少”。

        上述結(jié)構(gòu)與表示前后都否定的no more...than (= not...any more than)又有所不同:

        例:A whale is no more a fish than a horse is.(鯨和馬同樣不是魚。)

        另外,在某些結(jié)構(gòu)中,單獨(dú)使用more than 也能表示否定概念:

        例1:That is more than I can tell. 我簡直不能說。

        例2:My trip to Beijing is more than sightseeing. 我去北京不僅僅是旅游觀光而已。

        no more...than... (= not...any more than) 和……—樣都不……(表示前后都否定)

      返回頂部
      小sao货水好多真紧h无码视频,手机AV在线不卡网址,美女丝袜足脚交一区二区,曰韩aⅴ人妻丝袜中文字幕
      <sup id="9bi9v"></sup>
    2. <form id="9bi9v"><optgroup id="9bi9v"></optgroup></form>
      1. <rp id="9bi9v"></rp>
        <td id="9bi9v"><optgroup id="9bi9v"></optgroup></td>